LCSNA Fall 2020 Virtual Meeting
October 2, 2020 - October 4, 2020
Registration will be announced at a later date.
Jared Bendis, Ben Gorham, Charlie Harper, and Amanda Koziura. “Digital Alice.”
Four members of the outstanding team from the Freedman Center for Digital Scholarship at the Kelvin Smith Library of Case Western Reserve University will explore “Digital Alice”, including presentations about creating interactive online displays of Alice, the application of text mining and machine learning for the literary analysis of Carroll texts, using geospatial information (GIS) to map developments in the dissemination of the works of Lewis Carroll, and the potential to create new printing woodblocks from the original Tenniel images using laser technology.”
Jared Bendis is the Creative New Media Officer at the Freedman Center for Digital Scholarship of the Kelvin Smith Library at Case Western Reserve University. An award-winning installation artist and photographer, Bendis specializes in virtual reality and computer graphics. As practicing commercial artist, he is co-owner of Lemming Labs Limited, which develops interactive media applications for mobile devices, and the owner of ATBOSH Media ltd. a publishing company specializing in traditional print media, game design, web design, and custom app development. Bendis holds an M.A. in art education, and an MFA in contemporary dance.
R. Ben Gorham is a research data specialist at the Freedman Center for Digital Scholarship who specializes in the areas of geospatial information systems (GIS), data analysis and management, and virtual reality. He holds a Ph.D. in Art and Architectural History (Classical Archaeology) from the University of Virginia. During the summer of 2019, he conducted extensive field research and was the geospatial supervisor at two archeological sites, one in Morgantina, Greece, and the other for the Aqua Traiana Project, for which he conducted photogrammetric surveys surveyed of the aqueducts of Emperor Trajan located north of Rome.
Charlie Harper is the Digital Scholarship Specialist at KSL’s Freedman Center, where he is an expert in machine learning and machine-based textual analysis. He holds a PhD in Classics and formerly worked as an archaeologist in Greece and Florida, as well as a teacher of undergraduate Latin and mythology at Florida State University. He has a particular fondness for history, etymology, and Indo-European languages.
Amanda Koziura has been a Digital Scholarship Librarian at Case Western Reserve University since 2014. She teaches workshops, consults on a variety of digital scholarship topics, and regularly collaborates with faculty to bring digital humanities into the classroom and enhance their research efforts. She currently serves on the Association of College and Research Libraries Digital Scholarship Section’s Professional Development Committee, and she publishes and presents regularly on her work. She holds a BA in Theater & English from Skidmore College and an MLS from the University at Buffalo, SUNY.
Mark Burstein. “The Literary Englishman and the Scientific American: Lewis Carroll’s Appearances in ‘Mathematical Games.’”
Burstein will fete Fanny Dodgson, Charles’ mother, including the tale of how her portrait was found after a century.
Mark Burstein, LCSNA president emeritus, has been the editor (or one of them) of the Knight Letter, the Society’s magazine, since 1995. He has edited or contributed to twenty books by or about Carroll, including Alice Illustrated, Illustrating Alice, Alice in Comicland, Pictures and Conversations: Lewis Carroll in the Comics, the first trade edition of Wonderland featuring the Dali illustrations, and The Annotated Alice: 150th Anniversary Deluxe Edition, for which he was editor and art-director.
Matt Demakos. “Cut—Proof—Print: From Tenniel’s Hand to Carroll’s Eyes.”
Matt Demakos will explore the latter half of Tenniel’s working process, describing how his drawing on wood became an illustration on the page. He will delve into the accuracy of the engraver’s cutting, the habits of Tenniel’s proofing, and the handling or mishandling (as Carroll would likely put it) of the illustration by the printer.
Matt Demakos papers about Carroll include “Hiawatha Annotating” (a look into Carroll’s “Hiawatha’s Photographing”); “Alice’s Adventures from Under Ground to Wonderland” (exploring the differences between the two); “Children through the Ages” (a study into the true ages of Carroll’s “child-friends”); and “Accountably and Unaccountably Shy” (about Carroll’s shyness). In 2016 he began works about Tenniel, first publishing in Knight Letter “Once I Was A Real Turtle” (about Tenniel’s post-publication drawings), with “Sketch—Trace—Draw” forthcoming (part 1 of a look into Tenniel’s working process), with part 2 (“Cut—Proof—Print”) planned as an online-only article.
Michael Everson. “Transforming Alice.”
The presentation will discuss the process of publishing Alice in many new languages and fonts, the incorporation the work of new illustrators, and a project to develop a new edition of Alice’s Adventures in Wonderland represented in Blissymbols.
Michael Everson holds an MA from the University of California, Los Angeles in the history of religion and Indo-European linguistics. A linguist, script encoder, typesetter, font designer, and publisher, Everson’s central interest is in writing systems useful in formats for computers and digital media, with a special interest in developing characters for international standards. He is the publisher and owner of Evertype, located in Dundee, Scotland, and has published many editions of the translations of Alice’s Adventures in Wonderland. He is an American and a naturalized Irish citizen, and he currently is a doctoral candidate at the University of Dundee and doing his research on Blissymbols and the translation of Alice into those symbols.
Edward Giuliano. “Lewis Carroll: A Poet First.”
Lewis Carroll’s first and last published works were both poems. Lost or under-appreciated in the universe of his Alice books, the beauty of his photographs, his games, puzzles and mathematics is the centrality of poetry in his life and his creative expression. His talent for poetry was precious and prodigious. While his devotion to his Christian religion as well as to mathematics and logic were key constants in his life, so too, curiouser and curiouser, was poetry a life-long anchor and friend.
Edward Giuliano is past President of the New York Institute of Technology, and the author and editor of a dozen books and more than 150 articles. Many of his books were on the topic of Lewis Carroll, most recently Lewis Carroll: The Worlds of His Alices (2019). Dr. Guiliano was a founding member and former president of the Lewis Carroll Society of North America and is the recipient of two honorary degrees and the Ellis Island Medal of Honor for his personal accomplishments, social compassion, and outstanding contributions to American society.
Michael Hancher. “Revising the Tenniel Illustrations to the ‘Alice” Books (1985, 2019).”
Hancher will discuss how he updated the original twelve chapters of his 1985 edition and prepared six new chapters that are mostly about material book/image production: “Engraving,” “Electrotyping,” “Printing,” “Coloring,” “Reengraving,” “Retrospect: Looking with Alice.”
Michael Hancher is a Professor of English at the University of Minnesota whose areas of specialization include Victorian studies, book history, and lexicography. He is the author of The Tenniel Illustrations of the “Alice” Books, 2nd edition (Columbus: The Ohio State University Press, 2019), as well as several articles about language use in Alice. He is a past president of the Dictionary Society of North America.
Arnold Hirshon. “Beyond Tenniel: Trailblazing Illustrators of Alice.”
The “long shadow of Tenniel” is often assumed and that Tenniel’s illustrations essentially dictated what later illustrators were virtually required to (or actually did) illustrate, and that whatever Tenniel did was “right” and therefore whatever other illustrators did was “wrong” or inadequate. However, even in the earliest editions (both before and after the original copyright expired) there were many innovations, often underappreciated, by numerous other illustrations that went beyond what Tenniel imagined or delivered.
Arnold Hirshon is Vice Provost and University Librarian at Case Western Reserve University. A collector of Carroll’s Alice books, he has a particular interest in their illustration. A highly travelled speaker who has given presentations and consulted in over 45 countries on six continents, he is also an avid travel photographer. He is the technical editor of the forthcoming Alice in a World of Wonderlands: the English Language Editions of the Four Alice Books (Evertype, 2020), which will include his essay “Beyond Tenniel: the Evolution of Visual Representations of Wonderland by Illustrators of the English Language Editions.”
August Imholtz. “The History of the Appleton edition of Alice.”
This paper discusses the history of the Appleton Alice, how it almost came not to be, how it came to be, what it is, its variations, its marketing, its early reception in the United States, and its survival.
August A. Imholtz is a past president of the LCSNA (1985-86) and served on its Board for decades. He continues to dispense helpful advice as a grey eminence behind the scenes and to write and publish on Carrollian topics (among others). A classicist by training, August published the first of his many scintillating, often hilarious articles on Lewis Carroll more than 40 years ago: “The Absent Ablative and the Search for Alice’s Brother’s Latin Grammar” (The Classical Bulletin, January 1979). He is also the co-author (with Alison Tannenbaum) of Alice Eats Wonderland, “An Irreverent Annotated Cookbook Adventure.
Jane Weizhen Pan. “Alice in the Chinese Language Wonderland.”
On the eve of the 99th anniversary of the completion of the first Chinese translation of Alice, this presentation will explore the historical context of this translation of Alice (including the background of its translator, Yuen Ren Chao, the translation’s legacy in the development of the modern Chinese language in the 20th century, and how the endearing little girl from Oxford became a literary witness to changes in Chinese language and literature.
Jane Weizhen Pan is a Chinese and English translator based in Melbourne, Australia. Her translations have been published by New York Review Books, Penguin, and The New York Times. She is the compiler of the checklist of the editions of Alice’s Adventures in Wonderland and Alice Through the Looking-Glass published in Australia and New Zealand. Jane’s research interest is translation history. Her doctoral thesis concerns the earliest Chinese translation of Alice’s Adventures in Wonderland, a topic inspired by her admiration for the translator Chao Yuen Ren who was truly a fan of Lewis Carroll’s works.