In celebration of Looking-Glass Day, we have a heart-warming report from guest blogger and LCSNA member Emily Aguilo-Perez in Puerto Rico.
Today, Friday November 4, 2011 I celebrated Looking-Glass Day with my elementary school students. Now, I am not sure if Looking-Glass Day is an “official Carrollian” holiday, but I like to find any reason to celebrate. This day was no exception.
To honor the day when Alice’s second adventure takes place and the day in which her age is “seven and a half exactly,” I decided to prepare a reading day for my students, who are in first, second, and third grade. For this, I put to use some of my Alice memorabilia and costumes to bring the story to life. Putting on my Mad Hatter’s hat and taking out my collection of Disney Alice in Wonderland plush dolls I began reading a short version of the story to my students.
For time’s sake I had to use a Disney version of the story, since it was shorter and had many pictures in them (and as we all know, Alice likes her books with pictures). So I opened my Little Golden Book titled Alice in Wonderland Meets the White Rabbit and began the adventure through Wonderland. In some of my classrooms I gave students a doll, so when their character was mentioned, they had to act out what was happening. With other groups I read the story and acted out the scenes using the dolls, similar to a puppet show.
Disney plush dolls I used for the story
What I truly enjoyed about reading the book was that students had fun, asked questions, and recognized the story and characters. Of course, this is mainly thanks to the two Disney film adaptations rather than the original books. However, this showed me precisely that through movies, children (and even adults) can develop an interest in reading great literature such as Carroll’s. My students were telling me what was going to happen next, they knew who the characters were, and they even acknowledged the differences between the animated Disney version and Burton’s adaptation. It also reminded me of how I first encountered the Alice stories – through the animated film – and it gave me hope that maybe someday my students will read and come to love the books as much as I do.
It was a frabjous experience sharing my favorite story with my students! I just wish I could’ve had more time to play games, sing, or even have a Mad Tea Party. I hope you had a Wonderful Looking-Glass Day as well!
If you receive Google News Alerts for “Lewis Carroll,” as we do, you may begin to wonder
why our favorite author “dropped back to pass, but never had a chance as Jerod Maddox came flying in on the back side and sacked him to end the half.” Lewis Carroll
is the name of the quarterback for the Geneva County Bulldogs, a varsity football team in Hartville, Alabama.
A couple weeks ago, Geneva County left Kinston gimbling in the wabe, with a 9-8 win:
kicked through a 27-yard field goal with 4:30 left to lift the Bulldogs to victory.
Keep playing, Lewis, we’d love to finally see a Lewis Carroll in college football or the NFL one day!
Jehad Nga for the New York Times
An article on Libya in last week’s Sunday Times Magazine was topped with this surreal image of an abandoned teacup ride inside Muammar Gaddafi’s compound. The Surreal Ruins of Quaddafi’s Never Never Land made no mention of the improbable amusement park but the image – in which we see a spare teacup yards from the ride as if flung by a mad hatter, or perhaps a large explosion – is a fitting illustration for Robert Worth’s long and disturbing account of confusion and violence in the last days of Gaddafi’s regime.
For more on the teacups, you have to turn to the UK tabloid The Sun. In I played on Mad Dog Gaddafi’s Teacup Ride (August 25) Sun reporter Virginia Wheeler is pictured lounging in a teacup, presumably researching her account of this fairground built for “spoilt grandchildren” and other decadent finds within the Gaddafi compound. The details are few but the photo is pretty priceless (follow the link to see it). Wheeler looks like she is waiting for a few rebels to jump in the other teacups before they all go for a spin. Thanks all the same, but I think I’d rather go to Disneyland.
(Thanks to Alan Tannenbaum for spotting both these articles.)
Why do adults read Alice’s Adventures in Wonderland? One Cambridge academic thinks is might be “a symbolic retreat from the disappointment of reality.” Really? Really?
In yesterday’s online edition of the UK Independent, Rob Sharp, the arts correspondent, reported on a forthcoming book by Dr Louise Joy under the title “Why do adults read children’s literature? Blame modern life.”
Dr Louise Joy, a Cambridge University academic, believes classic children’s books, and the work they inspire, attract older readers because they give them things they cannot find in their everyday lives, including direct communication, tasty home-cooked food, and tolerance towards eccentricity. The researcher claims such books represent a “symbolic retreat from the disappointment of reality”.
“Books such as Lewis Carroll’s Alice in Wonderland and Roald Dahl’s James and the Giant Peach offer a world where self-consciousness is overthrown and relationships are straightforward,” says Dr Joy. “But relationships in the real adult world are often fraught by miscommunication and the impossibility of understanding one another properly.”
As we all know, in Wonderland relationships are entirely straightforward, no-one is self-conscious, and everyone understands each other perfectly. Could Dr. Joy have a point? But how would she explain the appeal of reading about junk food like cakes and comfits?
Sharp does give some room for dissenting voices and he quotes the current UK Children’s Laureate Julia Donaldson:
“Alice’s world can often be disconcerting and confusing in a dream-like way, something which struck me more as an adult than when I read it as a child […] It’s hard to generalise.”
Children’s author Lil Chase compiled a list of her favorite made-up words in the Guardian today. What’s interesting is how many of the words, invented fancifully by literary wordsmiths, have simply become normal English words. ‘Muggle,’ from J.K. Rowling, now is used not only to mean “a non-magical person,” but more widely as being a person outside of some specific interest. Lil Chase lists A.A. Milne’s “heffalump,” Orson Welles’ “ungood,” and others, and of course Carroll:
"Coloured Jabberwock" by InsidiousTweevle (digital art, photomanipulation, ©2007-2011) based on American McGee's Alice, deviantart.com
After slaying the terrible Jabberwock, the boy in Lewis Carrol’s poem “left it dead, and with its head / he went galumphing back.” It’s thought to be a combination of the words “gallop” and “triumphant”. However, modern-day usage is different: picture a sort of ungainly, graceless way of walking with difficulty, the gait of a grumpy teenager, perhaps; perhaps how you might walk if you were dragging a giant jabberwock’s head.
My favourite made up word comes from The Simpsons and it describes all of the words above. It’s “a dubious or made up word, term, or phrase that is entirely plausible because it makes logical sense within existing language conventions”. But it’s best defined by simply quoting the script:
As two teachers stand at the back of the auditorium someone recites Springfield’s motto: A noble spirit embiggens the smallest man.
Teacher 1: Embiggens? I never heard that word before I moved to Springfield.
Teacher 2: I don’t know why. It’s a perfectly cromulent word.
Cromulent is an amazing word. I can’t believe I didn’t know it before. It’s like the word ‘sesquipedalian,’ which is a long word which means “a long word.”
The great country revival duo, Gillian Welch (with Dave Rawlings), released their first album in almost a decade, The Harrow & the Harvest. (It’s really good.) They went on Fresh Air with Terry Gross to schlep it, and at the end of the show, Gross asked them to play a cover, “to surprise us with a song that we might not think that they like.” They chose Jefferson Airplane’s “White Rabbit,” and it’s a pretty damned beautiful cover of that song. Starting at 41 minutes into the show, Welch explains why they chose that song, and then their version of it gets cut off for the credits. HOWEVER, naturally, they’re hawking it as a special single on iTunes, for $1.29. Remember what the dormouse said… “That I can’t remember,” said the Hatter.
Lynne Truss, author of the best-selling grammar-romp Eats, Shoots and Leaves, recently appeared on the BBC Radio 4 program “Great Lives” to discuss her fascination with Lewis Carroll. You can listen to the half-hour program at leisure on the BBC iPlayer.
Interviewed by British author Matthew Parris, Truss discusses her life-long fondness for Lewis Carroll – fondness that led her to include him as a character in her 2010 novel Tennyson’s Gift. The interview also features Robin Wilson, author of Lewis Carroll in Numberland and together the trio address questions such as “Dodgson the Mathematician: Was he any good?”. They also do a good-spirited rendition of Alice being introduced to the banquet in Through the Looking-Glass. Matthew Parris plays the pudding.
When I first saw this article about Alice in Sunderland, I thought it might be a forgotten manuscript republished by Michael Everson of Evertype, who has recently released such lost gems as “Clara in Blunderland: A political parody based on Lewis Carroll’s Wonderland” and “Lost in Blunderland: The further adventures of Clara: A political parody based on Lewis Carroll’s Wonderland,” as part of Evertype’s boundless library of Wonderland translations and variations. However Alice in Sunderland was just a Fake News release from NewsBiscuit, a website with the tag line “The news before it happens…”
An academic at the University of Lancaster has uncovered a previously unheard of follow-up to Lewis Carroll’s acclaimed Alice series of children’s novels, this time set in the North East of England.
‘Alice in Sunderland is very much like the original novels,’ said Professor Terry Eagleton. ‘It might be grittier and racier, but it contains the same trademark cast of unbelievable characters performing inexplicably bizarre pastimes. I don’t think I’d be spoiling the ending for the readers to say that the things they will witness in these pages could only have happened in a dream.’
As with Carroll’s first novel, ‘Alice’s Adventures in Wonderland’, the action begins with the young heroine lazing by a river one summer afternoon. ‘Only this time Alice is a teenager and she’s spread-eagled on a bench beside the River Wear, her soporific state explained by the two dozen empty bottles of WKD and vodka whose DRINK ME labels she had no choice but to obey.’ […]
The article ends with Professor Eagleton “continuing his search for the rumoured sequel to Alice Through the Looking Glass describing a hen weekend in Gateshead.”
If your English geography is hazy, Sunderland is a small coastal city within Tyne and Wear in North East England, and the NewsBiscuit article should give you a taste of some of the local color. However, it’s not without its real Carroll connections, and NewsBiscuit is not the first to make the joke. This is a paragraph from the Wikipedia article on Sunderland:
The Walrus in Mowbray Park, Sunderland -Wikipedia
Lewis Carroll was a frequent visitor to the area. He wrote most of Jabberwocky at Whitburn as well as “The Walrus and the Carpenter”. Some parts of the area are also widely believed to be the inspiration for his Alice in Wonderland stories, such as Hylton Castle and Backhouse Park. There is a statue to Carroll in Whitburn library. Lewis Carroll was also a visitor to the Rectory of Holy Trinity Church, Southwick; then a township independent of Sunderland. Carroll’s connection with Sunderland, and the area’s history, is documented in Bryan Talbot’s 2007 graphic novel Alice in Sunderland. More recently, Sunderland-born Terry Deary, writer of the series of Horrible Histories books, has achieved fame and success, and many others such as thriller writer Sheila Quigley, are following his lead.
Bryan Talbot’s Alice in Sunderland is on amazon.com here. Wikipedia’s sited reference for the claim that Carroll wrote “The Walrus and the Carpenter” at Sunderland is the website englandsnortheast.co.uk, at which I found written:
On the coast to the north of Sunderland towards South Shields is the village of Whitburn and the nearby Whitburn Sands, where Lewis Carroll is said to have written the eighteen verse poem called the `Walrus and the Carpenter’.
The Walrus and the Carpenter
Walked on a mile or so,
And then they rested on a rock
And all the little oysters stood
And waited in a row.
“The time has come;” the walrus said
“To talk of many things:
Of shoes and ships and sealing wax
Of cabbages and kings
And why the sea is boiling hot
And whether pigs have wings.”
The Sunderland and Shields area does seem a likely setting for the poem as in Carroll’s time Sunderland was a great shipbuilding port employing many carpenters. Boiling hot sea could be a reference to the steam-boat colliers in the area and a stuffed walrus in a Sunderland museum may have provided further inspiration. It is known that during his regular visits to Whitburn where he had a number of relatives, Lewis Carroll and company entertained themselves with evenings composing rhyme and song. Carroll’s nephew, Stuart Dodgson Collingwood, informs us that all but the first verse of the `Jabberwocky’ poem were written by Lewis Carroll at Whitburn. The first verse was written at Croft on Tees, near Darlington, where Carroll lived as a boy.
Alice in Wonderland, Juivenile Productions Ltd, 1952, illustrated by Willy Schermele
We normally let this type of article slip by unremarked, but this one was too good. Jerry Della Femina, who writes a column called “Jerry’s Ink” for the Long Island Press, published a rant last week titled “Was Lewis Carroll on Crack?” It is supposed to be a humorous piece about a grandfather suffering through his grandchildren’s school theater (the horror!) But besides his profound point that the Reverend Dodgson was freebasing cocaine, Della Femina’s thesis seems to be that no one likes Alice in Wonderland and no one has ever liked Alice in Wonderland. There’s some sort of conspiracy or vicious cycle dating back more than a century keeping it in the canon. I can think of at least one or two members of the Lewis Carroll Society who would disagree.
…Do you know a single human being who ever liked Alice in Wonderland? When you talk about over-rated pieces of doo doo, Alice has to be on the top of everyone’s list. And yet, since 1865, when it was first written by Lewis Carroll (while he clearly was on crack), we have had the Alice in Wonderland conspiracy, which has been passed on from parent to child.
Every child comes out of the womb hating Alice in Wonderland, but from the moment they are born they are force-fed the Alice treatment. They get started with musical mobiles spinning Alice characters around their cribs. They are read to sleep by the Golden Book version of the book…they watch Alice cartoons…they are forced to sit through Walt Disney’s interminable flop version. As they mature, they realize they’re bored, but they don’t want to break their parents’ hearts and tell them that this so-called classic is a stiff.
Then they grow up and have children of their own and what do they do? They inflict this moronic, confusing book on their own children. And if that’s not bad enough, every once in a while some jerk at the movies (last year it was the 3D bomb version starring Johnny Depp) or one of the networks takes a shot at boring the entire nation with still another version of Alice in Wonderland. There’s even been a porno version of Alice, and for crying out loud, that was boring too (er…er…that’s what they tell me).
I wasn’t expecting postmodern philosophy when I opened the New York Times Opinionator blog this week, but there was filmmaker Errol Morris rambling on about truth, relativity, Jorge Luis Borges and Humpty Dumpty. It appears to be the fourth of a five-part series called “The Ashtray,” no doubt what he was staring into when he starting questioning existence and art. Part Four, “The Author of the Quixote,” is named after Borges’ story about Pierre Menard, a 20th century Frenchman who wrote a book called “Don Quixote,” which has the identical text to Cervantes’ book of the same name. Borges’ book review of it complains that Menard’s 17th Century Spanish seems affected, unlike Cervantes. Read the whole Morris essay here, which drags in a long quote from Through the Looking Glass. “…It addresses the issue: can words mean anything we want them to?” asks Morris. “Humpty-Dumpty is suggesting an ‘authoritarian’ theory of meaning. Words mean whatever I want them to mean. It is easy to see it as an earlier version of ‘The Ashtray Argument.'”