These days, we’re all seeing our beloved Victorian era (but let’s face it, timeless) Alice books retold using various forms of cutting edge technology. Here’s another example, this time from Adobe, that plays with special CSS (cascading style sheet, for non-developer folks) tags to tell the story in a stylish, web-based environment. You will note that the graphic design is quite distinctive, as well. Alice looks like a cross between a goth bobby-soxer and a dominatrix. And the caterpillar with the hookah–well, I confess the image did make me think “hookah” when I saw it! ;-)
Regardless of what you think of the project’s success in telling the Wonderland story well, it’s technically impressive. And it’s always fun to see that Lewis Carroll’s works continue to inspire people all over the globe. (If the video doesn’t show below, try reloading this page in your browser.)
And if you’d like to read more about how the Adobe team created this sample, click me.
If you read German, or enjoy reading graphic novels regardless of the language, one of our mimsy minions reports coming across a recent one:
In a new (well, 2013) graphic novel in German, Alice chases the White Rabbit, who leads her down into his rabbit-hole in search of an illustrated edition of Austrian poet H. C. Artmann’s Frankenstein in Sussex. The artist and writer, Nicolas Mahler, is also Austrian. Links:
Dear LCSNA members (and members-to-be!),
Our upcoming Alice150 celebration in 2015 needs a great Logo. And we need it fast.
Whether or not you’re a professional artist, we encourage you to try your hand at designing a Logo.
1. Must include Alice150 (as one word) in a decorative and exciting but still clear piece of word art.
2. Must include a Tenniel or Tennielesque depiction of Alice. Other character(s) are optional. Please make sure to include only Tenniel or other copyright-free or original artwork.
3. Should use bold colors (but not the proprietary Disney Alice palette), and also be suitable for use in black & white.
4. Simplicity is desirable. The logo we select will be adopted and modified for myriad purposes by the Alice150 planners, so it should be an image that will look good in different sizes, from a return address label to the center of a T-shirt (scalable).
Submissions must be received by midnight Pacific Daylight Time March 31st, 2014.
We will accept up to three logo designs per member.
Mail your submissions as an email attachment to the following four addresses:
Please submit your image as an email attachment in either PDF format (preferred), or in an MSWord document, and make sure that the email size is no larger than 5 megabytes.
All submissions become the property of the LCSNA, which will enjoy unlimited use of the image in all media. All entrants will have our undying thanks. The creator of the selected logo will be announced on the LCSNA website blog, and will receive a free one-year membership in the LCSNA, or a one-year extension of their existing membership.
And that’s all there is to it. Get creative, and good luck!
Joel Birenbaum and the Alice150 Committee
P.S. If you’d like to get involved in planning Alice150, contact Joel at: email@example.com
If you’re a fan of Alice-themed jewelry, then this news from one of our mimsy minions should tickle you. An enterprising vendor called Out of Print is now offering a clever necklace depicting Alice tumbling down the rabbit hole in pursuit of the White Rabbit. It’s available on ModCloth.com.
Note: the site states that for every Out of Print item purchased, Out of Print donates a book to a needy community, which is a nice perk. This vendor specializes in literary products, and also carries some Alice-themed clothing items, and an iPhone case. So you may well find a suitable treat for yourself or a loved one, and do a little good for someone else at the same time.
To see more about the necklace, click me.
To see all of Out of Print’s products, click me.
From one of our mimsiest minions comes word of this unique item. Celebriducks is a company that produces “rubber duck” toy versions of famous figures and characters. I don’t know why. They just do. And the range of their line is quite extensive, so it was perhaps inevitable that our Alice would eventually be “duckified”! Interestingly, she seems to be wearing a pink dress, which is refreshing. In a nice touch, they’ve included the White Rabbit and Cheshire Cat, as well.
For more information, or to purchase this unusual item, click me.
We’ve just received this frabjous news from author and exhibit curator Leonard Marcus:
“The New York Public Library exhibition “THE ABC OF IT: Why Children’s Books Matter” has just had its run extended. Originally scheduled to closed on March 23rd, the exhibition is now slated to remain on view through September 7th.”
To read more about this excellent free exhibit, click me.
Our Secretary, Clare Imholtz, reports that in January, Foyles Bookstore on Charing Cross Road in London underwent renovations. Rather than just boarding up their windows while the changes were made, Foyles covered the windows with a creative history of the venerable bookstore–much of which was Alice-themed.
If you see something fun and Alice-themed in your own travels, send us a photo and a brief description so that we can share it with all our blog readers!
Our thanks to one of our mimsiest minions for this link to a very favorable review of another Manga (a graphic/comic novel with highly stylized art, typically not intended for children) with an Alice theme. This one is called Are You Alice? and the first of many plot twists is that Alice is in fact a streetsmart young man! It is written and illustrated, respectively, by Ai Ninomiya and Ikumi Katagiri, and sounds very intriguing.
To read the review, click me.
Happily, Lewis Carroll (aka Charles Lutwidge Dodgson in real life!) was a prolific letter writer. Even now, so many years after his death, some of his private correspondence can still surface–even if only long enough to pass from one private collection to another at public auction. But at least we obtain a new glimpse at the man in his own words.
On March 19th, Bonham’s is auctioning off a letter from November 9, 1891, in which Mr. Dodgson explains his dislike of being recognized as “Lewis Carroll” and even expresses, momentarily, the half-wish that he had never written any books because of all the attention their success brought:
“All that sort of publicity leads to strangers hearing of my real name in connection with the books, and to my being pointed out to, and stared at by, strangers, and treated as a ‘lion’. And I hate all that so intensely that sometimes I almost wish I had never written any books at all….”
Of course, those of us who have studied Mr. Dodgson in any depth know that he was more than willing to use the name Lewis Carroll to secure a social introduction when he wanted to! While he may have disliked being “lionized” there is no question that he went “lion hunting” himself with his camera and then his books on many occasions. So his statement here should be taken with more than a grain of salt. And we must also consider that he was writing to the woman who occasionally housed his child friends on visits to Eastbourne, where he went for summer vacations of peace and quiet. But the fact that he emphasizes the negative impact of the publicity on his private life does at least speak to the intensity with which he guarded his right to make a distinction between his private self and his literary persona–something well-known artists and figures struggle with to this day.
I am hopeful that this letter will pass into the collection of a library that will make it available to those who wish to see it for their own research, or if it passes again into private hands, that the new owner will be liberal in sharing this new letter with libraries for exhibits. Who knows what other Lewis Carroll correspondence still lies out there in private hands, waiting to be shared with the public?
To see the auction listing, click me.
To read an article about the auction, click me.
Here’s another tidbit from a mimsy minion:
The Alice books have been translated into Hawaiian by a University of Hawaii professor in honor of the upcoming 150th anniversary of the publication of Wonderland, which is in 2015 as you likely know. He notes that as in other foreign language translations of the book, he had to apply some localization in order for the stories to make sense to Hawaiian readers. For instance, there are no crocodiles in Hawaii!
Translator R. Keao NeSmith notes that the publisher first tested his skills by asking him to translate the Mad Tea Party scene–which he likened to solving a Sudoku because of all the unique humor and references in it. The edition is printed by Michael Everson’s Evertype publishing house.
To read more about these new Hawaiian Alice translations, click me.